(واش) وكالة أنباء الشباب (واش) وكالة أنباء الشباب

(متابعات)مشاركة تدريسي بجامعة البصرة بدورة تدريبية حول الترجمة في ايطاليا .

(متابعات)مشاركة تدريسي بجامعة البصرة بدورة تدريبية حول الترجمة في ايطاليا .

(متابعات)مشاركة تدريسي بجامعة البصرة بدورة تدريبية حول الترجمة في ايطاليا .

شارك التدريسي في كلية الآداب بجامعة البصرة الدكتور جاسم خليفة سلطان في الدورة التدريبية(الترجمة التحريرية والترجمة الفورية في وقت الصراع والأزمة) التي نظمتها مدرسة يوجين نايدا لدراسات الترجمة في ميسانوا/ ايطاليا.

وتهدف الدورة الى مناقشة المشاكل المصاحبة للترجمة في وقت الصراع والأزمة واقتراح الحلول التي يمكن إتباعها لتطوير عملية الترجمة.

وبينت الدراسة الدور الذي يلعبه المترجمون التحريريون والمترجمون الفوريون خلال فترة الاضطرابات التي يطلق عليها الإعلام "الربيع العربي" وتقترح أن المترجمين والمترجمين الفوريين يمكن أن يكونوا نشطاء اجتماعيين أو سياسيين يعيدون تشكيل او صياغة النصوص التي يقومون بترجمتها من خلال عمليات الحذف والإضافة النظامية والاستبدال غير المقبول والأدلة التي تم الحصول عليها يمكن ان تكون مفيدة للناس العاديين (لفهم دور المترجمين والمترجمين الفوريين بشكل أفضل) وللمختصين في الترجمة (لتبرير هذا الأداء وتقديم المعالجات العملية).

متابعات